They’ve abandoned the “desktop” metaphor, in favour of the “zoom metaphor”. This echoes OLPC’s overall design goals in sticking to the basic Children can quickly switch between different views to connect with other users, or collaborate on a single task.
Other cool features include the complete lack of text labels for icons and UI elements, meaning there’s no need for them to be translated for each localized version. Only truly necessary text must be translated to produce a localized version for a given language. This completely avoids problems phrases like “la homepage” may pose for non-English speakers.